As part of Vietnam's socioeconomic development and thanks to the "open door" policy adopted by former Secretary General Nguyen Van Linh since 1986, English has been widely chosen as a foreign language for study in Vietnam (Le, 2011). As a result, English has become the most favorable and desirable foreign language in Vietnam and has become a compulsory school subject at all levels ( Nguyen, 2009 , Do, 2006 ). However, English is taught as a foreign language in Vietnam, which means that outside of the school environment, without teacher encouragement and classroom constraints requirements, English is not widely spoken in society. Furthermore, like many other subjects in Vietnam's local or national curriculum, traditional teaching methods are pervasively spread, and the teaching of the English subject follows the same teaching tradition. Research on teaching English in Vietnamese classrooms has highlighted the difficulties of changing traditional teaching methods towards a more effective and highly interactive approach (Le, 2011, Thanh, 2011). This conflict between the old and the new is expected to involve power relations between teachers and students, rooted in the particular period of Vietnamese school discourse in which many factors, including culture, institutional norms, ideology and beliefs, they relate to and gradually shape the situation. speech in the new
tags