Dreaming of the brightest future, to succeed in the most powerful country in the world. The hardest thing for me was undoubtedly communicating with people. My English was really bad, it was like what Amy Tan calls “broken” or “fractured” English if not worse in her “native tongue”. I was really depressed at that time, and the reason for this was not the fact that my English was full of grammatical errors and my strong Chinese accent. What really caused the depression was my inability to express my ideas clearly so that others could understand me, in other words, I couldn't build bonds with people through communication. In “Mother Tongue” Amy Tan also describes her mother’s English as “limited,” “I think her English reflected the quality of what she had to say. That is, because he expressed it imperfectly, his thoughts were imperfect. And I had a lot of empirical evidence to back me up: the fact that people in department stores, banks, and restaurants didn't take her seriously, didn't do her good service, pretended not to understand her, or even acted as if they didn't I heard." (Page 2 Paragraph
tags