They can speak in Aboriginal English (AE), ASE, or any number of languages and will have no problem understanding each other. Parents may refer to their child as “bub” in AE, “abni” in Arabic, or “son” in ASE. Restricted codes (Emmitt, 2010) and colloquial vocabulary are often used. The cultural background of families affects the way children address their parents. Australian culture promotes what appears to be an increasingly casual way of addressing parents and many forms of address are acceptable such as Mum, Ma, Mummy, Mumma. Other cultures insist that parents be called Mother or Lady. Parents and children will communicate verbally for giving instructions, asking questions, having conversations, building rapport, and for effortful communication (Nordquist, 2015). Written forms of parent-child-parent communication generally use limited coding (Emmitt, 2010) while communicating via notes, emails, text messages, and on social media. The principles of academic writing do not apply to these communications. Abbreviations used in text messages and social media can create a barrier to communication if both parties do not share prior knowledge of abbreviations such as “LOL,” “BRB,” and “SMH.” Child-child
tags